Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 83779
Processed by: richwarm (2024-05-18 11:54:40 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 割裂 割裂 [ge1 lie4] /to cut apart; to sever; to separate; to isolate/
+ 割裂 割裂 [[ge1lie4]] /to cut apart; to sever; to separate; to isolate/
#
- 古代 古代 [gu3 dai4] /ancient times/
+ 古代 古代 [[gu3dai4]] /ancient times/
#
- 完成 完成 [wan2 cheng2] /to complete; to accomplish/
+ 完成 完成 [[wan2cheng2]] /to complete; to accomplish/
#
- 折磨 折磨 [zhe2 mo2] /to torment; to torture/
+ 折磨 折磨 [[zhe2mo2]] /to torment; to torture/
#
- 熱門 热门 [re4 men2] /popular; hot; in vogue/
+ 熱門 热门 [[re4men2]] /popular; hot; in vogue/
#
- 行業 行业 [hang2 ye4] /trade; profession; industry; business/
+ 行業 行业 [[hang2ye4]] /trade; profession; industry; business/
#
- 身世 身世 [shen1 shi4] /one's life experience; one's lot; one's past history/
+ 身世 身世 [[shen1shi4]] /one's life experience; one's lot; one's past history/
#
- 冉冉 冉冉 [ran3 ran3] /gradually; slowly/softly drooping (branches, hair)/
+ 冉冉 冉冉 [[ran3ran3]] /gradually; slowly/(of branches or hair) softly drooping/
#
- 同心 同心 [tong2 xin1] /to be of one mind; united/concentric/
+ 同心 同心 [[tong2xin1]] /to be of one mind; united/concentric/
#
- 大漢 大汉 [da4 han4] /burly fellow/Han Dynasty/
+ 大漢 大汉 [[da4han4]] /burly fellow/
+ 大漢 大汉 [[Da4han4]] /Han Dynasty/
#
- 夾層 夹层 [jia1 ceng2] /hollow layer between two solid layers/(architecture) mezzanine/
+ 夾層 夹层 [[jia1ceng2]] /hollow layer between two solid layers/(architecture) mezzanine/
#
- 業績 业绩 [ye4 ji4] /achievement; accomplishment/(in more recent usage) performance (of a business, employee etc); results/
+ 業績 业绩 [[ye4ji4]] /achievement; accomplishment/(in more recent usage) performance (of a business, employee etc); results/
#
- 求偶 求偶 [qiu2 ou3] /to seek a marriage partner/(of an animal) to seek a mate; to court/
+ 求偶 求偶 [[qiu2ou3]] /to seek a marriage partner/(of an animal) to seek a mate; to court/
#
- 稍息 稍息 [shao4 xi1] /Stand at ease! (military)/Taiwan pr. [shao1 xi2]/
+ 稍息 稍息 [[shao4xi1]] /(military) Stand at ease!/
#
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83777
Processed by: richwarm (2024-05-18 11:38:31 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 塞責 塞责 [se4 ze2] /to carry out one's duties perfunctorily; to fulfill one's responsibility/
+ 塞責 塞责 [[se4ze2]] /to carry out one's duties perfunctorily; to fulfill one's responsibility/
#
- 宿主 宿主 [su4 zhu3] /(biology) host/
+ 宿主 宿主 [[su4zhu3]] /(biology) host/
#
- 對應 对应 [dui4 ying4] /to correspond (to); to be equivalent to; to be a counterpart to/
+ 對應 对应 [[dui4ying4]] /to correspond (to); to be equivalent to; to be a counterpart to/
#
- 沒收 没收 [mo4 shou1] /to confiscate; to seize/
+ 沒收 没收 [[mo4shou1]] /to confiscate; to seize/
#
- 派遣 派遣 [pai4 qian3] /to send (on a mission); to dispatch/
+ 派遣 派遣 [[pai4qian3]] /to send (on a mission); to dispatch/
#
- 盛行 盛行 [sheng4 xing2] /to be in vogue; to be popular; to be prevalent/
+ 盛行 盛行 [[sheng4xing2]] /to be in vogue; to be popular; to be prevalent/
#
- 美國 美国 [Mei3 guo2] /United States; USA; US/
+ 美國 美国 [[Mei3guo2]] /United States; USA; US/
#
- 錦葵 锦葵 [jin3 kui2] /common mallow (Malva sinensis), used in TCM/
+ 錦葵 锦葵 [[jin3kui2]] /common mallow (Malva sinensis), used in TCM/
#
- 中期 中期 [zhong1 qi1] /middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)/
+ 中期 中期 [[zhong1qi1]] /middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)/
#
- 暴雷 暴雷 [bao4 lei2] /thunderclap/(of a P2P lending platform) to collapse/
+ 暴雷 暴雷 [[bao4lei2]] /thunderclap/(of a P2P lending platform) to collapse/
#
- 水軍 水军 [shui3 jun1] /(archaic) navy/person employed to post messages on the Internet (abbr. for 網絡水軍|网络水军[Wang3 luo4 shui3 jun1])/
+ 水軍 水军 [[shui3jun1]] /(archaic) navy/person employed to post messages on the Internet (abbr. for 網絡水軍|网络水军[Wang3luo4 shui3jun1])/
#
- 泄露 泄露 [xie4 lu4] /to leak (information); to divulge/also pr. [xie4 lou4]/
+ 泄露 泄露 [[xie4lu4]] /to leak (information); to divulge/also pr. [xie4lou4]/
#
- 生育 生育 [sheng1 yu4] /to give birth to; to bear/fertility/
+ 生育 生育 [[sheng1yu4]] /to give birth to; to bear/fertility/
#
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83775
Processed by: richwarm (2024-05-18 11:30:45 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 水柱 水柱 [shui3 zhu4] /stream of water (as from a fountain or a faucet); jet of water/
+ 水柱 水柱 [[shui3zhu4]] /stream of water (as from a fountain or a faucet); jet of water/
#
- 用工 用工 [yong4 gong1] /to employ workers/
+ 用工 用工 [[yong4gong1]] /to employ workers/
#
- 男子 男子 [nan2 zi3] /a man; a male/
+ 男子 男子 [[nan2zi3]] /a man; a male/
#
- 約集 约集 [yue1 ji2] /to gather at an appointed place and time/
+ 約集 约集 [[yue1ji2]] /to gather at an appointed place and time/
#
- 表徵 表征 [biao3 zheng1] /symbol; indicator; representation/
+ 表徵 表征 [[biao3zheng1]] /symbol; indicator; representation/
#
- 釤鐮 钐镰 [shan4 lian2] /scythe/
+ 釤鐮 钐镰 [[shan4lian2]] /scythe/
#
- 靠墊 靠垫 [kao4 dian4] /back cushion/
+ 靠墊 靠垫 [[kao4dian4]] /back cushion/
#
- 借口 借口 [jie4 kou3] /to use as an excuse/excuse; pretext/
+ 借口 借口 [[jie4kou3]] /to use as an excuse/excuse; pretext/
#
- 加蓋 加盖 [jia1 gai4] /to seal (with an official stamp)/to stamp/(fig.) to ratify/to put a lid on (a cooking pot)/to cap/to build an extension or additional story/
+ 加蓋 加盖 [[jia1gai4]] /to seal (with an official stamp)/to stamp/(fig.) to ratify/to put a lid on (a cooking pot)/to cap/to build an extension or additional story/

Change log entry 83773
Processed by: richwarm (2024-05-18 11:22:49 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 一生 一生 [yi1 sheng1] /all one's life; throughout one's life/
+ 一生 一生 [[yi1sheng1]] /all one's life; throughout one's life/
#
- 信步 信步 [xin4 bu4] /to stroll; to saunter/
+ 信步 信步 [[xin4bu4]] /to stroll; to saunter/
#
- 先機 先机 [xian1 ji1] /critical opportunity/
+ 先機 先机 [[xian1ji1]] /critical opportunity/
#
- 嫩芽 嫩芽 [nen4 ya2] /tender shoots/
+ 嫩芽 嫩芽 [[nen4ya2]] /tender shoots/
#
- 幫手 帮手 [bang1 shou3] /helper; assistant/
+ 幫手 帮手 [[bang1shou5]] /helper; assistant/
#
- 應付 应付 [ying4 fu5] /to deal with; to cope/
+ 應付 应付 [[ying4fu5]] /to deal with; to cope/
#
- 拋光 抛光 [pao1 guang1] /to polish; to burnish/
+ 拋光 抛光 [[pao1guang1]] /to polish; to burnish/
#
- 捕捉 捕捉 [bu3 zhuo1] /to catch; to seize; to capture/
+ 捕捉 捕捉 [[bu3zhuo1]] /to catch; to seize; to capture/
#
- 摧毀 摧毁 [cui1 hui3] /to destroy; to wreck/
+ 摧毀 摧毁 [[cui1hui3]] /to destroy; to wreck/
#
- 方根 方根 [fang1 gen1] /(math.) root (as in "fourth root (∜)", 4次方根[si4 ci4 fang1 gen1])/
+ 方根 方根 [[fang1gen1]] /(math.) root (as in "fourth root (∜)", 4次方根[si4ci4 fang1gen1])/
#
- 漕糧 漕粮 [cao2 liang2] /grain transported by water (in ancient times)/
+ 漕糧 漕粮 [[cao2liang2]] /grain transported by water (in ancient times)/
#
- 穀殼 谷壳 [gu3 ke2] /husk (of rice etc); chaff/
+ 穀殼 谷壳 [[gu3ke2]] /husk (of rice etc); chaff/
#
- 蓄謀 蓄谋 [xu4 mou2] /to premeditate; to plot/
+ 蓄謀 蓄谋 [[xu4mou2]] /to premeditate; to plot/
#
- 逸散 逸散 [yi4 san4] /(of gas, liquid, toxins, heat etc) to escape; to dissipate/
+ 逸散 逸散 [[yi4san4]] /(of gas, liquid, toxins, heat etc) to escape; to dissipate/
#
- 鼻涕 鼻涕 [bi2 ti4] /nasal mucus; snivel; snot/
+ 鼻涕 鼻涕 [[bi2ti4]] /nasal mucus; snivel; snot/
#
- 世運 世运 [Shi4 Yun4] /World Games/abbr. for 世界運動會|世界运动会[Shi4 jie4 Yun4 dong4 hui4]/
+ 世運 世运 [[Shi4yun4]] /World Games (abbr. for 世界運動會|世界运动会[Shi4jie4 Yun4dong4hui4])/(old) (Tw, HK) Olympic Games/
#
- 中傷 中伤 [zhong4 shang1] /to slander; to defame/to get hit (by a bullet); to be wounded/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83770
Processed by: richwarm (2024-05-18 11:03:56 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 其它 其它 [qi2 ta1] /(adjective) other/
+ 其它 其它 [[qi2ta1]] /(adjective) other/
#
- 卜骨 卜骨 [bu3 gu3] /oracle bone/
+ 卜骨 卜骨 [[bu3gu3]] /oracle bone/
#
- 晤面 晤面 [wu4 mian4] /to meet (in person); to meet with sb/
+ 晤面 晤面 [[wu4mian4]] /to meet (in person); to meet with sb/
#
- 潰散 溃散 [kui4 san4] /(of troops) to be routed and dispersed/
+ 潰散 溃散 [[kui4san4]] /(of troops) to be routed and dispersed/
#
- 熱心 热心 [re4 xin1] /enthusiastic; ardent; zealous/
+ 熱心 热心 [[re4xin1]] /enthusiastic; ardent; zealous/
#
- 舌苔 舌苔 [she2 tai1] /(TCM) coating on the tongue (examined for the purpose of diagnosis)/
+ 舌苔 舌苔 [[she2tai1]] /(TCM) coating on the tongue (examined for the purpose of diagnosis)/
#
- 選編 选编 [xuan3 bian1] /selected works (poems, documents etc); anthology/
+ 選編 选编 [[xuan3bian1]] /selected works (poems, documents etc); anthology/
#
- 集聚 集聚 [ji2 ju4] /to assemble; to gather/
+ 集聚 集聚 [[ji2ju4]] /to assemble; to gather/
#
- 信封 信封 [xin4 feng1] /envelope/CL:個|个[ge4]/
+ 信封 信封 [[xin4feng1]] /envelope/CL:個|个[ge4]/
#
- 地契 地契 [di4 qi4] /title deed (for land)/CL:張|张[zhang1],份[fen4]/
+ 地契 地契 [[di4qi4]] /title deed (for land)/CL:張|张[zhang1],份[fen4]/
#
- 心甘 心甘 [xin1 gan1] /to be willing/to be satisfied/
+ 心甘 心甘 [[xin1gan1]] /to be willing/to be satisfied/
#
- 急診 急诊 [ji2 zhen3] /to give or receive urgent medical treatment/emergency treatment (at a hospital emergency department, or from a doctor on a house call)/
+ 急診 急诊 [[ji2zhen3]] /to give or receive urgent medical treatment/emergency treatment (at a hospital emergency department or from a doctor on a house call)/
#
- 斐然 斐然 [fei3 ran2] /(literary) of great literary talent/(literary) (of achievements etc) brilliant; outstanding/
+ 斐然 斐然 [[fei3ran2]] /(literary) of great literary talent/(literary) (of achievements etc) brilliant; outstanding/
#
- 暢銷 畅销 [chang4 xiao1] /to sell well/bestselling; chart-topping/
+ 暢銷 畅销 [[chang4xiao1]] /to sell well/bestselling; chart-topping/
#
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83768
Processed by: richwarm (2024-05-18 10:58:31 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 不復 不复 [bu4 fu4] /no longer; not again/
+ 不復 不复 [[bu4fu4]] /no longer; not again/
#
- 嫁人 嫁人 [jia4 ren2] /(of a woman) to get married; to take a husband/
+ 嫁人 嫁人 [[jia4ren2]] /(of a woman) to get married; to take a husband/
#
- 浮薄 浮薄 [fu2 bo2] /frivolous; superficial/
+ 浮薄 浮薄 [[fu2bo2]] /frivolous; superficial/
#
- 淄博 淄博 [Zi1 bo2] /Zibo, prefecture-level city in Shandong/
+ 淄博 淄博 [[Zi1bo2]] /Zibo, prefecture-level city in Shandong/
#
- 爐膛 炉膛 [lu2 tang2] /furnace chamber; stove chamber/
+ 爐膛 炉膛 [[lu2tang2]] /furnace chamber; stove chamber/
#
- 狂笑 狂笑 [kuang2 xiao4] /to howl with laughter; to laugh one's head off/
+ 狂笑 狂笑 [[kuang2xiao4]] /to howl with laughter; to laugh one's head off/
#
- 穿刺 穿刺 [chuan1 ci4] /(medicine) to puncture; to do a needle biopsy/
+ 穿刺 穿刺 [[chuan1ci4]] /(medicine) to puncture; to do a needle biopsy/
#
- 編者 编者 [bian1 zhe3] /editor; compiler/
+ 編者 编者 [[bian1zhe3]] /editor; compiler/
#
- 色狼 色狼 [se4 lang2] /lecher; pervert; wolf/
+ 色狼 色狼 [[se4lang2]] /lecher; pervert; wolf/
#
- 醉意 醉意 [zui4 yi4] /tipsiness; signs of intoxication/
+ 醉意 醉意 [[zui4yi4]] /tipsiness; signs of intoxication/
#
- 針對 针对 [zhen1 dui4] /to target; to focus on; to be aimed at or against; in response to/
+ 針對 针对 [[zhen1dui4]] /to target; to focus on; to be aimed at or against; in response to/
#
- 鯽魚 鲫鱼 [ji4 yu2] /crucian carp/
+ 鯽魚 鲫鱼 [[ji4yu2]] /crucian carp/
#
- 任務 任务 [ren4 wu5] /mission; assignment; task; duty; role/CL:項|项[xiang4],個|个[ge4]/
+ 任務 任务 [[ren4wu5]] /mission; assignment; task; duty; role/CL:項|项[xiang4],個|个[ge4]/
#
- 命運 命运 [ming4 yun4] /fate; destiny/CL:個|个[ge4]/
+ 命運 命运 [[ming4yun4]] /fate; destiny/CL:個|个[ge4]/
#
- 廝混 厮混 [si1 hun4] /(derog.) to hang out (with sb)/to mix (things) together/
+ 廝混 厮混 [[si1hun4]] /(derog.) to hang out (with sb)/to mix (things) together/
#
- 手巾 手巾 [shou3 jin1] /hand towel/handkerchief/
+ 手巾 手巾 [[shou3jin1]] /hand towel/handkerchief/
#
- 歧路 歧路 [qi2 lu4] /divergent path/(fig.) wrong path/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83767
Processed by: richwarm (2024-05-18 10:53:57 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 修齊 修齐 [xiu1 qi2] /to make level; to make even; to trim/
+ 修齊 修齐 [[xiu1qi2]] /to make level; to make even; to trim/
#
- 先驗 先验 [xian1 yan4] /(philosophy) a priori/
+ 先驗 先验 [[xian1yan4]] /(philosophy) a priori/
#
- 名士 名士 [ming2 shi4] /(old) a person of literary talent; a celebrity (esp. a distinguished literary person having no official post)/
+ 名士 名士 [[ming2shi4]] /(old) a person of literary talent; a celebrity (esp. a distinguished literary person having no official post)/
#
- 園區 园区 [yuan2 qu1] /site developed for a group of related enterprises; (industrial or technology) park/
+ 園區 园区 [[yuan2qu1]] /site developed for a group of related enterprises; (industrial or technology) park/
#
- 崩殂 崩殂 [beng1 cu2] /(of an emperor) to die/
+ 崩殂 崩殂 [[beng1cu2]] /(of an emperor) to die/
#
- 幽怨 幽怨 [you1 yuan4] /hidden bitterness; secret grudge/
+ 幽怨 幽怨 [[you1yuan4]] /hidden bitterness; secret grudge/
#
- 引爆 引爆 [yin3 bao4] /to ignite; to detonate/
+ 引爆 引爆 [[yin3bao4]] /to ignite; to detonate/
#
- 忍受 忍受 [ren3 shou4] /to bear; to endure/
+ 忍受 忍受 [[ren3shou4]] /to bear; to endure/
#
- 情境 情境 [qing2 jing4] /situation; context; setting; environment/
+ 情境 情境 [[qing2jing4]] /situation; context; setting; environment/
#
- 播種 播种 [bo1 zhong3] /to sow seeds/
+ 播種 播种 [[bo1zhong3]] /to sow seeds/
#
- 文宗 文宗 [wen2 zong1] /(literary) writer whose works are venerated as exemplary; eminent writer/
+ 文宗 文宗 [[wen2zong1]] /(literary) writer whose works are venerated as exemplary; eminent writer/
#
- 無愧 无愧 [wu2 kui4] /to have a clear conscience; to feel no qualms; to be worthy of (sth)/
+ 無愧 无愧 [[wu2kui4]] /to have a clear conscience; to feel no qualms; to be worthy of (sth)/
#
- 蔻蔻 蔻蔻 [kou4 kou4] /(loanword) cocoa/
+ 蔻蔻 蔻蔻 [[kou4kou4]] /(loanword) cocoa/
#
- 蠶蛹 蚕蛹 [can2 yong3] /silkworm chrysalis; silkworm pupa/
+ 蠶蛹 蚕蛹 [[can2yong3]] /silkworm chrysalis; silkworm pupa/
#
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83766
Processed by: richwarm (2024-05-18 10:43:54 GMT)
Comment: << review queue entry 77125 - submitted by 'kbaiko' >>
Oops, sorry
Diff:
# 鶒 𫛶 [[chi4]] /used in 鸂鶒|㶉𫛶[xi1chi4]/
#
- 鸂𫛶 㶉𫛶 [[xi1chi4]] /a kind of waterbird resembling a mandarin duck/
+ 鸂鶒 㶉𫛶 [[xi1chi4]] /a kind of waterbird resembling a mandarin duck/

Change log entry 83765
Processed by: richwarm (2024-05-18 10:41:28 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 一一 一一 [yi1 yi1] /one by one; one after another/
+ 一一 一一 [[yi1yi1]] /one by one; one after another/
#
- 不匱 不匮 [bu4 kui4] /(literary) to never have a deficiency; to never be lacking/
+ 不匱 不匮 [[bu4kui4]] /(literary) to never have a deficiency; to never be lacking/
#
- 功能 功能 [gong1 neng2] /function; capability/
+ 功能 功能 [[gong1neng2]] /function; capability/
#
- 善忘 善忘 [shan4 wang4] /to be forgetful; to have a short memory/
+ 善忘 善忘 [[shan4wang4]] /to be forgetful; to have a short memory/
#
- 坎坷 坎坷 [kan3 ke3] /(of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes/
+ 坎坷 坎坷 [[kan3ke3]] /(of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes/
#
- 從者 从者 [cong2 zhe3] /(literary) follower; attendant/
+ 從者 从者 [[cong2zhe3]] /(literary) follower; attendant/
#
- 拖沓 拖沓 [tuo1 ta4] /dilatory; sluggish; muddled; roundabout/
+ 拖沓 拖沓 [[tuo1ta4]] /dilatory; sluggish; muddled; roundabout/
#
- 斬首 斩首 [zhan3 shou3] /to behead; to decapitate/
+ 斬首 斩首 [[zhan3shou3]] /to behead; to decapitate/
#
- 晶亮 晶亮 [jing1 liang4] /bright; glittering/
+ 晶亮 晶亮 [[jing1liang4]] /bright; glittering/
#
- 省事 省事 [sheng3 shi4] /to simplify matters; to save trouble/
+ 省事 省事 [[sheng3shi4]] /to simplify matters; to save trouble/
#
- 細節 细节 [xi4 jie2] /details; particulars/
+ 細節 细节 [[xi4jie2]] /details; particulars/
#
- 遵守 遵守 [zun1 shou3] /to comply with; to abide by; to respect (an agreement)/
+ 遵守 遵守 [[zun1shou3]] /to comply with; to abide by; to respect (an agreement)/
#
- 嬌惰 娇惰 [jiao1 duo4] /pampered and lazy; indolent/without energy/
+ 嬌惰 娇惰 [[jiao1duo4]] /pampered and lazy; indolent/without energy/
#
- 架構 架构 [jia4 gou4] /to construct; to build/structure; framework; architecture/
+ 架構 架构 [[jia4gou4]] /to construct; to build/structure; framework; architecture/
#
- 框架 框架 [kuang4 jia4] /(construction) frame/(fig.) framework/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83764
Processed by: richwarm (2024-05-18 10:33:40 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 初中 初中 [chu1 zhong1] /junior high school (abbr. for 初級中學|初级中学[chu1 ji2 zhong1 xue2])/
+ 初中 初中 [[chu1zhong1]] /junior high school (abbr. for 初級中學|初级中学[chu1ji2 zhong1xue2])/
#
- 因此 因此 [yin1 ci3] /thus; consequently; as a result/
+ 因此 因此 [[yin1ci3]] /thus; consequently; as a result/
#
- 孳生 孳生 [zi1 sheng1] /to breed; to multiply/
+ 孳生 孳生 [[zi1sheng1]] /to breed; to multiply/
#
- 崩潰 崩溃 [beng1 kui4] /to collapse; to crumble; to fall apart/
+ 崩潰 崩溃 [[beng1kui4]] /to collapse; to crumble; to fall apart/
#
- 幽明 幽明 [you1 ming2] /the hidden and the visible; that which can be seen and that which cannot; darkness and light; night and day; wisdom and ignorance; evil and good; the living and the dead; men and ghosts/
+ 幽明 幽明 [[you1-ming2]] /the hidden and the visible; that which can be seen and that which cannot; darkness and light; night and day; wisdom and ignorance; evil and good; the living and the dead; men and ghosts/
#
- 或許 或许 [huo4 xu3] /perhaps; maybe/
+ 或許 或许 [[huo4xu3]] /perhaps; maybe/
#
- 招工 招工 [zhao1 gong1] /to recruit employees/
+ 招工 招工 [[zhao1gong1]] /to recruit employees/
#
- 普照 普照 [pu3 zhao4] /(of sunlight) to bathe all things; to shine gloriously/
+ 普照 普照 [[pu3zhao4]] /(of sunlight) to bathe all things; to shine gloriously/
#
- 浸透 浸透 [jin4 tou4] /to soak; to saturate; to drench; to permeate/
+ 浸透 浸透 [[jin4tou4]] /to soak; to saturate; to drench; to permeate/
#
- 結算 结算 [jie2 suan4] /to settle a bill; to close an account/
+ 結算 结算 [[jie2suan4]] /to settle a bill; to close an account/
#
- 輪流 轮流 [lun2 liu2] /to alternate; to take turns/
+ 輪流 轮流 [[lun2liu2]] /to alternate; to take turns/
#
- 頒賜 颁赐 [ban1 ci4] /to award (a medal etc)/
+ 頒賜 颁赐 [[ban1ci4]] /to award (a medal etc)/
#
- 地鐵 地铁 [di4 tie3] /underground railway; subway/subway train/
+ 地鐵 地铁 [[di4tie3]] /underground railway; subway/subway train/
#
- 意欲 意欲 [yi4 yu4] /to intend to/intention; desire/
+ 意欲 意欲 [[yi4yu4]] /to intend to/intention; desire/
#
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83763
Processed by: richwarm (2024-05-18 10:27:47 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 園林 园林 [yuan2 lin2] /gardens; park; landscape garden/
+ 園林 园林 [[yuan2lin2]] /gardens; park; landscape garden/
#
- 大興 大兴 [da4 xing1] /to go in for something in a big way; to undertake on a large scale/
+ 大興 大兴 [[da4xing1]] /to go in for something in a big way; to undertake on a large scale/
#
- 復工 复工 [fu4 gong1] /to return to work (after a stoppage)/
+ 復工 复工 [[fu4gong1]] /to return to work (after a stoppage)/
#
- 控告 控告 [kong4 gao4] /to accuse; to charge; to indict/
+ 控告 控告 [[kong4gao4]] /to accuse; to charge; to indict/
#
- 新奇 新奇 [xin1 qi2] /novel; new; exotic/
+ 新奇 新奇 [[xin1qi2]] /novel; new; exotic/
#
- 澳門 澳门 [Ao4 men2] /Macao/
+ 澳門 澳门 [[Ao4men2]] /Macao/
#
- 牡牛 牡牛 [mu3 niu2] /bull/
+ 牡牛 牡牛 [[mu3niu2]] /bull/
#
- 過剩 过剩 [guo4 sheng4] /to be excessive; to be more than is required/
+ 過剩 过剩 [[guo4sheng4]] /to be excessive; to be more than is required/
#
- 遐邇 遐迩 [xia2 er3] /near and far; far and wide/
+ 遐邇 遐迩 [[xia2er3]] /near and far; far and wide/
#
- 成書 成书 [cheng2 shu1] /to finish (writing a book); to appear in book form/a book already in circulation/
+ 成書 成书 [[cheng2shu1]] /to finish (writing a book); to appear in book form/a book already in circulation/
#
- 播種 播种 [bo1 zhong4] /to grow (maize etc) from seed/to plant (maize etc) by sowing seed/
+ 播種 播种 [[bo1zhong4]] /to grow (maize etc) from seed/to plant (maize etc) by sowing seed/
#
- 紀念 纪念 [ji4 nian4] /to commemorate; to honor the memory of/memento; keepsake; souvenir/
+ 紀念 纪念 [[ji4nian4]] /to commemorate; to honor the memory of/memento; keepsake; souvenir/
#
- 覺得 觉得 [jue2 de5] /to think that ...; to feel that .../to feel (uncomfortable etc)/
+ 覺得 觉得 [[jue2de5]] /to think that ...; to feel that .../to feel (uncomfortable etc)/
#
- 轉運 转运 [zhuan3 yun4] /to forward; to transfer; to transship/to have luck turn in one's favor/
+ 轉運 转运 [[zhuan3yun4]] /to forward; to transfer; to transship/to have luck turn in one's favor/
#
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83762
Processed by: richwarm (2024-05-18 10:22:18 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 不當 不当 [bu4 dang4] /unsuitable; improper; inappropriate/
+ 不當 不当 [[bu4dang4]] /unsuitable; improper; inappropriate/
#
- 人夫 人夫 [ren2 fu1] /married man; husband (as a social role)/
+ 人夫 人夫 [[ren2fu1]] /married man; husband (as a social role)/
#
- 任職 任职 [ren4 zhi2] /to hold a post; to take office/
+ 任職 任职 [[ren4zhi2]] /to hold a post; to take office/
#
- 倔強 倔强 [jue2 jiang4] /stubborn; obstinate; unbending/
+ 倔強 倔强 [[jue2jiang4]] /stubborn; obstinate; unbending/
#
- 其實 其实 [qi2 shi2] /actually; in fact; really/
+ 其實 其实 [[qi2shi2]] /actually; in fact; really/
#
- 口感 口感 [kou3 gan3] /mouthfeel; texture (of food)/
+ 口感 口感 [[kou3gan3]] /mouthfeel; texture (of food)/
#
- 居民 居民 [ju1 min2] /resident; inhabitant/
+ 居民 居民 [[ju1min2]] /resident; inhabitant/
#
- 恰巧 恰巧 [qia4 qiao3] /by chance; as chance would have it/
+ 恰巧 恰巧 [[qia4qiao3]] /by chance; as chance would have it/
#
- 愣說 愣说 [leng4 shuo1] /(coll.) to insist; to allege; to assert/
+ 愣說 愣说 [[leng4shuo1]] /(coll.) to insist; to allege; to assert/
#
- 持家 持家 [chi2 jia1] /to housekeep; to run one's household/
+ 持家 持家 [[chi2jia1]] /to housekeep; to run one's household/
#
- 教研 教研 [jiao4 yan2] /teaching and research (abbr. for 教學研究|教学研究[jiao4 xue2 yan2 jiu1])/
+ 教研 教研 [[jiao4yan2]] /teaching and research (abbr. for 教學研究|教学研究[jiao4xue2-yan2jiu1])/
#
- 矯情 矫情 [jiao2 qing5] /(Beijing dialect) argumentative; unreasonable/
+ 矯情 矫情 [[jiao2qing5]] /(Beijing dialect) argumentative; unreasonable/
#
- 重創 重创 [zhong4 chuang1] /to inflict heavy losses; to inflict serious damage/
+ 重創 重创 [[zhong4chuang1]] /to inflict heavy losses; to inflict serious damage/
#
- 陽萎 阳萎 [yang2 wei3] /impotence (variant of 陽痿|阳痿[yang2 wei3])/
+ 陽萎 阳萎 [[yang2wei3]] /variant of 陽痿|阳痿[yang2wei3]/
- 陽痿 阳痿 [yang2 wei3] /(med.) impotence/
+ 陽痿 阳痿 [[yang2wei3]] /(medicine) impotence/
#
- 代償 代偿 [dai4 chang2] /(medical) compensation/to repay a debt or obligation in place of sb else/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83761
Processed by: richwarm (2024-05-18 09:46:09 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 垂直 垂直 [chui2 zhi2] /perpendicular; vertical/
+ 垂直 垂直 [[chui2zhi2]] /perpendicular; vertical/
#
- 掖庭 掖庭 [ye4 ting2] /Lateral Courts in the imperial palace (housing concubines and administrative offices)/
+ 掖庭 掖庭 [[ye4ting2]] /Lateral Courts in the imperial palace (housing concubines and administrative offices)/
#
- 無痛 无痛 [wu2 tong4] /painless; pain-free/
+ 無痛 无痛 [[wu2tong4]] /painless; pain-free/
#
- 總裝 总装 [zong3 zhuang1] /to assemble (the finished product); final assembly/
+ 總裝 总装 [[zong3zhuang1]] /to assemble (the finished product); final assembly/
#
- 賜死 赐死 [ci4 si3] /(of a ruler) to order sb to commit suicide (in lieu of execution)/
+ 賜死 赐死 [[ci4si3]] /(of a ruler) to order sb to commit suicide (in lieu of execution)/
#
- 走音 走音 [zou3 yin1] /(music) off-key; out of tune/
+ 走音 走音 [[zou3yin1]] /(music) off-key; out of tune/
#
- 輸送 输送 [shu1 song4] /to transport; to convey; to deliver/
+ 輸送 输送 [[shu1song4]] /to transport; to convey; to deliver/
#
- 鈣質 钙质 [gai4 zhi4] /calcium/
+ 鈣質 钙质 [[gai4zhi4]] /calcium/
#
- 閻君 阎君 [Yan2 jun1] /(Buddhism) Yama, the King of Hell/
+ 閻君 阎君 [[Yan2jun1]] /(Buddhism) Yama, the King of Hell/
#
- 防疫 防疫 [fang2 yi4] /to prevent epidemics/
+ 防疫 防疫 [[fang2yi4]] /to prevent epidemics/
#
- 高山 高山 [gao1 shan1] /high mountain; alpine mountain/
+ 高山 高山 [[gao1shan1]] /high mountain; alpine mountain/
#
- 失語 失语 [shi1 yu3] /to let slip/loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia/
+ 失語 失语 [[shi1yu3]] /to let slip/loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia/
#
- 所有 所有 [suo3 you3] /all/to have; to possess; to own/
+ 所有 所有 [[suo3you3]] /all/to have; to possess; to own/
#
- 民族 民族 [min2 zu2] /nationality; ethnic group/CL:個|个[ge4]/
+ 民族 民族 [[min2zu2]] /nationality; ethnic group/CL:個|个[ge4]/
#
- 盆栽 盆栽 [pen2 zai1] /to grow (a plant) in a pot/potted plant (sometimes refers specifically to a bonsai plant)/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83760
Processed by: richwarm (2024-05-18 09:31:17 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 先皇 先皇 [xian1 huang2] /emperor of a former dynasty/
+ 先皇 先皇 [[xian1huang2]] /emperor of a former dynasty/
#
- 公學 公学 [gong1 xue2] /elite fee-charging independent school in England or Wales (e.g. Eton College)/
+ 公學 公学 [[gong1xue2]] /elite fee-charging independent school in England or Wales (e.g. Eton College)/
#
- 壓痛 压痛 [ya1 tong4] /(medicine) tenderness; pain experienced when touched or palpated/
+ 壓痛 压痛 [[ya1tong4]] /(medicine) tenderness; pain experienced when touched or palpated/
#
- 尺八 尺八 [chi3 ba1] /shakuhachi (Japanese bamboo flute)/
+ 尺八 尺八 [[chi3ba1]] /shakuhachi (Japanese bamboo flute)/
#
- 年檢 年检 [nian2 jian3] /annual inspection/
+ 年檢 年检 [[nian2jian3]] /annual inspection/
#
- 念頭 念头 [nian4 tou5] /thought; idea; intention/
+ 念頭 念头 [[nian4tou5]] /thought; idea; intention/
#
- 惡棍 恶棍 [e4 gun4] /scoundrel; rogue; bully; villain/
+ 惡棍 恶棍 [[e4gun4]] /scoundrel; rogue; bully; villain/
#
- 招架 招架 [zhao1 jia4] /to resist; to ward off; to hold one's own/
+ 招架 招架 [[zhao1jia4]] /to resist; to ward off; to hold one's own/
#
- 歷經 历经 [li4 jing1] /to experience; to go through/
+ 歷經 历经 [[li4jing1]] /to experience; to go through/
#
- 氣氛 气氛 [qi4 fen1] /atmosphere; mood/
+ 氣氛 气氛 [[qi4fen1]] /atmosphere; mood/
#
- 轉入 转入 [zhuan3 ru4] /to change over to; to shift to; to switch to/
+ 轉入 转入 [[zhuan3ru4]] /to change over to; to shift to; to switch to/
#
- 部族 部族 [bu4 zu2] /tribe; clan/
+ 部族 部族 [[bu4zu2]] /tribe; clan/
#
- 丁香 丁香 [ding1 xiang1] /lilac (Syringa spp)/clove (Syzygium aromaticum)/
+ 丁香 丁香 [[ding1xiang1]] /lilac (Syringa spp)/clove (Syzygium aromaticum)/
#
- 交替 交替 [jiao1 ti4] /to replace/alternately; in turn/
+ 交替 交替 [[jiao1ti4]] /to replace/alternately; in turn/
#
- 今朝 今朝 [jin1 zhao1] /(dialect) today/(literary) the present; this age/
+ 今朝 今朝 [[jin1zhao1]] /(dialect) today/(literary) the present; this age/
#
- 兜底 兜底 [dou1 di3] /to provide a safety net/(coll.) to reveal; to expose (sth disreputable)/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 83759
Processed by: richwarm (2024-05-18 07:05:17 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 鑿 凿 [zao2] /(bound form) chisel/to bore a hole; to chisel; to dig/(literary) certain; authentic; irrefutable/also pr. [zuo4]/
+ 鑿 凿 [[zao2]] /(bound form) chisel/to bore a hole; to chisel; to dig/(literary) certain; authentic; irrefutable/also pr. [zuo4]/

Change log entry 83758
Processed by: richwarm (2024-05-18 07:04:39 GMT)
Comment: << review queue entry 77123 - submitted by 'encn' >>
这些博主前些天在微博污蔑死者,言之凿凿说人复活了,都是假的,会承担什么后果和责任吗?

前两天碰到一个退休的大校,言之凿凿的告诉我登月是造假,给我说了很多条。我不信他,他还说我的消息来源比你广。

#专家称房价下降会致国民资产缩水# 咱就是说房价是只能涨不能跌嘛?普通人谁会希望房价涨呢?说的这么言之凿凿也没看见专家你多买几套😓还搁这装上了
-----------------

Editor:
對於孩子學習靜思語後的轉變,家長言之鑿鑿。

反對者以其經驗出發,有其言之鑿鑿的證據與理由。

生機飲食究竟能不能讓癌症病人再現生機?有人言之鑿鑿,有人嗤之以鼻。

民眾卻仍趨之若鶩,對其療效言之鑿鑿。

對於信眾們言之鑿鑿的種種實證也相當存疑。

科學家們言之鑿鑿,但現代人總覺得自己和遠古的祖先們距離遙遠。

儘管有許多言之鑿鑿的見證或傳說,保健食品終究不是經過嚴格把關的藥品。

科特羅言之鑿鑿,立刻在全球引發討論。
Diff:
+ 言之鑿鑿 言之凿凿 [[yan2zhi1zao2zao2]] /to speak with conviction/

Change log entry 83757
Processed by: richwarm (2024-05-18 06:31:29 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 巉 巉 [chan2] /(literary) steep; rugged; jagged; precipitous/
+ 巉 巉 [[chan2]] /(literary) steep; rugged; jagged; precipitous/
#
- 扎 扎 [zha2] /used in 掙扎|挣扎[zheng1 zha2]/
+ 扎 扎 [[zha2]] /used in 掙扎|挣扎[zheng1zha2]/
#
- 獯 獯 [xun1] /used in 獯鬻[Xun1 yu4]/
+ 獯 獯 [[xun1]] /used in 獯鬻[Xun1yu4]/
#
- 恍 恍 [huang3] /(bound form) in a hazy state of mind/(bound form) to snap out of that state/used in 恍如[huang3 ru2] and 恍若[huang3 ruo4]/
+ 恍 恍 [[huang3]] /(bound form) in a hazy state of mind/(bound form) to snap out of that state/used in 恍如[huang3ru2] and 恍若[huang3ruo4]/
#
- 藩 藩 [fan1] /fence; hedge/(literary) screen; barrier/vassal state/Taiwan pr. [fan2]/
+ 藩 藩 [[fan1]] /fence; hedge/(literary) screen; barrier/vassal state/Taiwan pr. [fan2]/
#
- 略 略 [lu:e4] /brief; sketchy/outline; summary/to omit/(bound form before a single-character verb) a bit; somewhat; slightly/plan; strategy/to capture (territory)/
+ 略 略 [[lu:e4]] /brief; sketchy/outline; summary/to omit/(bound form before a single-character verb) a bit; somewhat; slightly/plan; strategy/to capture (territory)/

Change log entry 83756
Processed by: richwarm (2024-05-18 05:54:19 GMT)
Comment: << review queue entry 77097 - submitted by 'encn' >>
Google About 1.750 results

seems like it only appears in dictionaries
---------------------

Editor:
"Sulfur sticks are tools used in industrial ammonia refrigeration systems to detect minor ammonia leaks. A sulfur stick is made from a wick which contains particles of sulfur. The sulfur stick is lit and smolders, and the color of the sulfur smoke is used to find the leak. When there is no ammonia present, the smoke is colorless, but the combination of sulfur and ammonia vapors produce a white fog."
https://en.wikipedia.org/wiki/Sulfur_sticks

硫棒可以準確識別氨洩漏。 它易於使用和高效。

我也可以製成塊狀(硫塊)、棒狀(硫棒)和粉末狀(硫華)。

硫棒顏色為黃色,受到敲擊後會碎裂, 不具導電性。

早期电学实验中使用的是玻璃棒或硫棒

硫柱,硫棒 roll sulphur.

以硫棒在桶内燃烧,产生二氧化硫,挤出空气,从而达到杀菌防霉的效果。

硫棒為無法導電的非金屬。

This video shows a guy hitting roll sulfur with a hammer!
(at the 18-second mark)
Title: 理化實驗影片-鐵鎚+硫棒=?
https://www.youtube.com/watch?v=N4yesVfWWXw

有一种黄色粉末,传统上叫做“硫磺”,它的正式名称叫“硫”。硫是一种“元素”,也就是说,它只是一种物质构成的。从一块硫里,人们只能得到硫,得不到别的东西。
  You can buy sulphur at the chemist's in three forms. First, there is milk of sulphur, which is a very fine powder; next, there is flowers of sulphur, which is a rather coarse powder; and lastly, there is roll sulphur, which is sold in solid sticks.
  你可以在化学品商店里买到三种样子的硫:第一种是极细的粉末,名叫“硫磺乳”;第二种是相当粗的粉末,名叫“硫华”;第三种是“硫棒”,是以固态棒状的形式出售的。
  Sulphur is of a bright yellow colour. A piece of roll sulphur snaps easily when we try to bend it, so that we say it is brittle. It has neither taste nor smell when cold, but when warm it has a slight smell.
  硫的颜色是浅黄色。要是想把一根硫棒折弯,它很容易就会折断,所以硫棒很“脆”。硫在低温下没有气味也没有味道,但在温暖的地方会有微弱的气味。
  Some people put a stick of sulphur in the dish from which their dogs drink; but this is of no use as a medicine, for it will not dissolve in water.
  有些人会在狗狗喝水的盘子里放一根硫棒;但不是做药用,因为它不会在水中不会溶解。
  Sulphur is a rather light solid, but it does not float in water. It burns very easily, and with a pale blue flame. As it burns it produces a gas with a nasty smell.
  硫是一种很轻的固体,但并不能浮在水面上。硫很容易就能燃烧,燃烧的时候,会发出浅蓝色的火焰,还会散发出一种难闻的气体。
Diff:
- 棒硫 棒硫 [bang4 liu2] /roll sulfur/
#
# Editor:
+ 硫棒 硫棒 [[liu2bang4]] /sulfur stick/roll sulfur/

Change log entry 83755
Processed by: richwarm (2024-05-18 05:25:22 GMT)
Comment: << review queue entry 77091 - submitted by 'encn' >>
岁修是指为确保工程安全和完整,充分发挥并扩大工程效益,延长工程使用寿命 ,每年进行的有计划的整修和养护工作。
--------------------------

Editor: From a batch that has the following two successive lines:
+ 歲首 岁首 [sui4 shou3] /start of the year/
+ 歲修 岁修 [sui4 xiu1] /start of the year/
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=316&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry

Probably a copy/paste error where he forgot to edit the second line, I'd say.
Diff:
- 歲修 岁修 [sui4 xiu1] /start of the year/
+ 歲修 岁修 [[sui4xiu1]] /annual repairs and maintenance/

Change log entry 83754
Processed by: richwarm (2024-05-18 05:19:04 GMT)
Comment: << review queue entry 76929 - submitted by 'polaris' >>
16城土拍回归“价高者得”,新地王诞生但楼市仍低迷
https://www.yicai.com/news/101903407.html

多地土拍市场现暖意,纷纷瞄准“高品质”
https://www.chinanews.com.cn/cj/2024/03-30/10190264.shtml
-------------------

Editor:
2023年郑州还有哪些住宅用地要土拍?

今年要土拍的几块地,有新有旧 ...

听说香麓湾南边地块也要土拍了,也是临河,估计价格会更高!

这也解释了高新区迟迟不土拍的原因:土地实在卖不出去,高实作为平台公司总来兜底,也累啊。
Diff:
# 土拍 土拍 [[tu3pai1]] /land auction (abbr. for 土地拍賣|土地拍卖[tu3di4 pai1mai4])/
+ 土拍 土拍 [[tu3pai1]] /land auction; to sell land at auction (abbr. for 土地拍賣|土地拍卖[tu3di4 pai1mai4])/

Change log entry 83753
Processed by: richwarm (2024-05-18 04:55:05 GMT)
Comment: << review queue entry 77119 - submitted by 'encn' >>
construct
Diff:
- 放學後 放学后 [fang4 xue2 hou4] /after school/

Change log entry 83752
Processed by: richwarm (2024-05-18 04:51:44 GMT)
Comment: << review queue entry 77089 - submitted by 'encn' >>
正常的月经周期为21~35天,持续3~7天,月经量5~80mL,前后两次月经周期的变化不超过7天。有的女性月经周期会延长,甚至三个月来一次,常被开玩笑称为「季经」。

初中体验了两三年季经,当时还担心怎么跟大家不一样[苦涩] 现在才知道有多爽,而且还没有任何副作用,吃凉的吃辣的随便运动都不疼腰也不酸[苦涩][苦涩][苦涩]能不能让我回去
----------------------------

Editor:
月經變季經?原來是這裡出問題

* * *

这里提到的「季经」是说三个月才来一次月经,除此以外还提到了有两个月来一次,甚至一年来一次的,还称终生不来月经但是可以生孩子的为「暗经」(???)……当然,「季经」「暗经」都不是什么正经的医学名词。

有人言之凿凿说「季经」属于正常,也有人对此存疑;评论区中很多来「季经」的女生纷纷表示极度舒适,而正常来月经的女生却只能羡慕……如果完全正常而且又只需要三个月经历一次生理期,那真的是天降好事了,毕竟,女生们苦生理期已久……
Diff:
- 季經 季经 [ji4 jing1] /menstruation/regular periods/
# + 季經 季经 [[ji4jing1]] /menstrual period occurring every three months/
+ 季經 季经 [[ji4jing1]] /(coll.) menstruation that comes only once every three months/

Change log entry 83750
Processed by: richwarm (2024-05-18 04:04:35 GMT)
Comment: << review queue entry 77117 - submitted by 'encn' >>
look-ahead assertion is a term in regular expression writing

Lookahead assertion: (?=...), (?!...)
A lookahead assertion "looks ahead": it attempts to match the subsequent input with the given pattern

i doubt that it's called 正向前看 in chinese.
Diff:
- 正向前看 正向前看 [zheng4 xiang4 qian2 kan4] /look-ahead assertion/

Change log entry 83749
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:50:56 GMT)
Comment: << review queue entry 77116 - submitted by 'encn' >>
一往直前 is a word, 一直往前 a construct
Diff:
- 一直往前 一直往前 [yi1 zhi2 wang3 qian2] /straight ahead/

Change log entry 83748
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:44:09 GMT)
Comment: << review queue entry 77100 - submitted by 'encn' >>
it's a noun

马英九反复强调他执政八年和大陆关系搞得多么好,他本人多么有能力,仅凭“外交手腕”就弄来了想要的一切。
-----------------------

Editor: 1998 entry

事實上,中共近年來在「挖取」我邦交國時就大灑銀子,其手筆之大,絕非我國能比,而除此之外,中共也常以其國內廣大的消費市場「利誘」我邦交國。以三年前中共對哥斯大黎加的「香蕉外交」為例,中共看中香蕉為哥國主要輸出產品的「切入點」,曾透過民間管道表示願意高價收購哥國香蕉,但因其與哥國沒有邦交關係,因此要抽百分之四十的關稅,試圖「以商逼官」。雖然後來因哥國香蕉為契約作物,早就包給大盤商,而中共委託的幾家公司也出現倒帳情形,使得哥國農民對其失去信心,因此未達目的,但卻也可看出,中共的外交手腕已進階到商戰的部分。

「這座橋屬於陸軍戰備橋,可同時容納二至三部戰車通過。施工時, 蔣公每周會來巡視一次,有回他召見我,我緊張得連話都說不出來!」一向認為自己頗有「外交手腕」的林枝木,說起這件往事,心中有掩不住的驕傲。
Diff:
- 外交手腕 外交手腕 [wai4 jiao1 shou3 wan4] /diplomatic/
+ 外交手腕 外交手腕 [[wai4jiao1 shou3wan4]] /diplomatic skills/

Change log entry 83747
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:12:50 GMT)
Comment: << review queue entry 77101 - submitted by 'encn' >>
Google About 336 results

only in CC-CEDICT
Diff:
- 圓珠形離子交換劑 圆珠形离子交换剂 [yuan2 zhu1 xing2 li2 zi3 jiao1 huan4 ji4] /bead-type ion exchanger/

Change log entry 83746
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:10:41 GMT)
Comment: << review queue entry 77102 - submitted by 'encn' >>
Google About 772 results

only in CC-CEDICT
Diff:
- 化學戰劑檢毒箱 化学战剂检毒箱 [hua4 xue2 zhan4 ji4 jian3 du2 xiang1] /chemical detection kit/

Change log entry 83745
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:07:56 GMT)
Comment: << review queue entry 77103 - submitted by 'encn' >>
construct
inaccurate def
Diff:
- 劑量監控 剂量监控 [ji4 liang4 jian1 kong4] /monitoring/

Change log entry 83744
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:06:49 GMT)
Comment: << review queue entry 77113 - submitted by 'encn' >>
usu. used in 到目前为止 or 截止到目前
Diff:
- 到目前 到目前 [dao4 mu4 qian2] /up until now/to date/

Change log entry 83743
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:01:26 GMT)
Comment: << review queue entry 77114 - submitted by 'encn' >>
dialect label
前摆 方言
〈名〉上次;前次。闽语。福建厦门[]。台湾[]。
Diff:
- 前擺 前摆 [qian2 bai3] /last time/
+ 前擺 前摆 [[qian2bai3]] /(dialect) last time/

Change log entry 83742
Processed by: richwarm (2024-05-18 02:59:52 GMT)
Comment: << review queue entry 77112 - submitted by 'encn' >>
此时/以前

looks like it's the translation of heretofore, since 此时 is redundant here
------------------------

Editor: 1998 entry.
Diff:
- 此時以前 此时以前 [ci3 shi2 yi3 qian2] /heretofore/

Change log entry 83741
Processed by: richwarm (2024-05-18 02:54:42 GMT)
Comment: << review queue entry 77115 - submitted by 'encn' >>
Google About 629 results

only in CC-CEDICT
Diff:
- 前部皮層下損傷 前部皮层下损伤 [qian2 bu4 pi2 ceng2 xia4 sun3 shang1] /anterior subcortical lesions/

Change log entry 83740
Processed by: richwarm (2024-05-18 02:51:19 GMT)
Comment: << review queue entry 77111 - submitted by 'encn' >>
Google 人无外快不富 About 2,030 results

should be 人无横财不富,马无夜草不肥。《增广贤文》
-------------------------

Editor: I suspect the original contributor heard someone state their own version of this saying.
Diff:
- 馬無夜草不肥,人無外快不富 马无夜草不肥,人无外快不富 [ma3 wu2 ye4 cao3 bu4 fei2 , ren2 wu2 wai4 kuai4 bu4 fu4] /a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)/
#
# Editor:
+ 人無橫財不富,馬無夜草不肥 人无横财不富,马无夜草不肥 [[ren2 wu2 heng4cai2 bu4 fu4, ma3 wu2 ye4cao3 bu4 fei2]] /(idiom) a person cannot become wealthy without windfall profits (or ill-gotten gains etc), just as a horse cannot get fat without night feed/

Change log entry 83739
Processed by: richwarm (2024-05-18 02:17:18 GMT)
Comment: << review queue entry 77106 - submitted by 'encn' >>
Google About 780 results

note that oxyglobin isn't in any English dictionary.
-------------------------

Editor: Oxyglobin (with a capital "O") is a thing, apparently, despite not being in dictionaries, and it looks like it could be classified as a 血液增強劑. See below.

ChatGPT's suggestions for 血液增強劑 ("blood enhancer" and "blood booster") seem reasonable, but 血液增強劑 is rare enough and constructy enough to be deleted, I think.

* * *

"Oxyglobin solution for infusion [hemoglobin glutamer - 200 (bovine)] is the first and only oxygen therapeutic to receive approvals from both the US FDA and the European Commission, for veterinary use."
https://www.hbo2therapeutics.com/copy-of-manufacturing

Oxyglobin是一种人体输氧血液替代品,可能是再生障碍性贫血和镰状细胞性贫血中扩大组织的重要治疗方法。 在美国和欧洲,Oxyglobin是唯一被批准用于兽医学的血液替代品。
https://www.emergenresearch.com/cn/press-release/global-synthetic-blood-substitutes-market

[ChatGPT] Yes, "Oxyglobin" is a word in English. Oxyglobin is a brand name for a type of artificial oxygen-carrying solution used in veterinary medicine. It is designed to temporarily provide oxygen to the tissues of animals in need of emergency oxygenation.

* * *

[ChatGPT] The term "血液增強劑" (xuèyè zēngqiángjì) is a valid phrase in Chinese. It translates to "blood enhancer" or "blood booster." It typically refers to substances or supplements that are purported to enhance the production or quality of blood in the body. These may include nutritional supplements, herbal remedies, or pharmaceutical drugs. However, it's important to note that the use of such substances should be approached with caution and under the guidance of a qualified healthcare professional, as some may have potential side effects or interactions with other medications.

[Wikipedia-en] Blood boosters
"Blood doping agents increase the oxygen-carrying capacity of blood beyond the individual's natural capacity.[39] They are used in endurance sports like long-distance running, cycling, and Nordic skiing. Recombinant human erythropoietin (rhEPO) is one of the most widely known drugs in this class.[24][39] The Athlete Biological Passport is the only indirect testing method for detection of blood doping."

[Wikipedia-zh] 血液增強劑使血液的攜氧能力超出個人的自然能力。它們用於耐力運動,例如長跑、騎自行車和越野滑雪。重組人類紅血球生成素(rhEPO)是該類別中最廣為人知的藥物之一。
Diff:
- 血液增強劑 血液增强剂 [xue4 ye4 zeng1 qiang2 ji4] /oxyglobin/

Change log entry 83738
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:49:51 GMT)
Comment: << review queue entry 77104 - submitted by 'encn' >>
Google About 1.030 results

doesn't know what 空气剂量 is. it's better seen as a construct
Diff:
- 空氣劑量 空气剂量 [kong1 qi4 ji4 liang4] /air dose/

Change log entry 83737
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:49:23 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 致死劑量 致死剂量 [zhi4 si3 ji4 liang4] /lethal dose/
+ 致死劑量 致死剂量 [[zhi4si3 ji4liang4]] /lethal dose/

Change log entry 83736
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:47:20 GMT)
Comment: << review queue entry 77105 - submitted by 'encn' >>
Google About 630 results
Diff:
- 吸附洗消劑 吸附洗消剂 [xi1 fu4 xi3 xiao1 ji4] /absorbing decontaminant/

Change log entry 83735
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:46:35 GMT)
Comment: << review queue entry 77107 - submitted by 'encn' >>
construct
且阴离子部位及阳离子部位经由共价键进行键结而存在于同一分子内
Diff:
- 陰離子部位 阴离子部位 [yin1 li2 zi3 bu4 wei4] /anionic site/

Change log entry 83734
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:45:02 GMT)
Comment: << review queue entry 77108 - submitted by 'encn' >>
圆石头 can be any round stone or rock.
-----------------

Editor: 1998 entry
Diff:
- 圓石頭 圆石头 [yuan2 shi2 tou5] /boulder/

Change log entry 83733
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:43:59 GMT)
Comment: << review queue entry 77109 - submitted by 'encn' >>
construct, can be any round bread
-----------------------

Editor: 1998 entry
Diff:
- 圓形麵包 圆形面包 [yuan2 xing2 mian4 bao1] /bun/

Change log entry 83732
Processed by: richwarm (2024-05-17 22:57:03 GMT)
Comment: << review queue entry 77042 - submitted by 'ivanktw3' >>
[sūdǎ] in all of these in TW:
https://www.chinese-linguipedia.org/search_inner.html?keywords=%E8%98%87%E6%89%93
https://pedia.cloud.edu.tw/Entry/Detail?title=%E8%98%87%E6%89%93&search=%E8%98%87%E6%89%93

Can also refer to soft drinks similar to english usage, not just chemical, e.g. 蘋果蘇打
---------------------------

Editor: According to chinese-linguipedia.org, the Tw pr. of 打 is *always* da3.
Diff:
- 蘇打 苏打 [su1 da2] /soda (loanword)/
# + 蘇打 苏打 [[su1da2]] /soda (loanword)/carbonated drink; soft drink/Taiwan pr. [su1da3]/
- 蘇打餅乾 苏打饼干 [su1 da2 bing3 gan1] /soda biscuit/cracker/
# + 蘇打餅乾 苏打饼干 [[su1da2 bing3gan1]] /soda biscuit; soda cracker; saltine/Taiwan pr. [su1da3 bing3gan1]/
- 蘇打粉 苏打粉 [su1 da2 fen3] /baking soda/
# + 蘇打粉 苏打粉 [[su1da2fen3]] /baking soda/Taiwan pr. [su1da3fen3]/
- 蘇打水 苏打水 [su1 da2 shui3] /soda drink (loanword)/
# + 蘇打水 苏打水 [[su1da2shui3]] /soda drink (loanword); carbonated drink; soft drink/Taiwan pr. [su1da3shui3]/
#
# Editor:
- 打 打 [da2] /dozen (loanword)/
+ 打 打 [[da2]] /(loanword) dozen/Taiwan pr. [da3]/
#
+ 蘇打 苏打 [[su1da2]] /(loanword) soda/(loanword) carbonated drink; soft drink/
+ 蘇打餅乾 苏打饼干 [[su1da2 bing3gan1]] /soda biscuit; soda cracker; saltine/
+ 蘇打粉 苏打粉 [[su1da2fen3]] /baking soda/
+ 蘇打水 苏打水 [[su1da2shui3]] /soda water; carbonated water/

Change log entry 83731
Processed by: richwarm (2024-05-17 22:21:44 GMT)
Comment: << review queue entry 76885 - submitted by 'ivanktw3' >>
Also and primarily adjective
Diff:
- 混亂 混乱 [hun4 luan4] /confusion/chaos/disorder/
# + 混亂 混乱 [[hun4 luan4]] /chaotic; disordered; confused; muddled/chaos; disorder; confusion/
+ 混亂 混乱 [[hun4luan4]] /confused; chaotic; disorderly/

Change log entry 83730
Processed by: richwarm (2024-05-17 22:12:09 GMT)
Comment: << review queue entry 77092 - submitted by 'encn' >>
购 here means 悬赏征求;悬赏缉捕
汉语大词典's definition of 追购 is 悬赏追捕

but this sense is obsolete, now people regard 追购 as 追加购买

【印媒:印度追购6架美制“海神”反潜巡逻机】《印度时报》网站:在与邻国发生军事争端之际,印度启动了从美国再采购6架P-8I“海神”反潜巡逻机的程序

现在苹果 AppleCare+ 服务在设备购买之日 60 天起都能追购了,可以在 iPhone、iPad 的“设置”中自助操作,比以前方便了许多。
Diff:
- 追購 追购 [zhui1 gou4] /a bounty/a reward for capturing an outlaw/
#
# Editor:
+ 追購 追购 [[zhui1gou4]] /to purchase in addition (an extra item)/

Change log entry 83729
Processed by: richwarm (2024-05-17 21:51:58 GMT)
Comment: << review queue entry 77093 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
- 鸂 㶉 [xi1] /used in 鸂鶒|㶉鶒[xi1 chi4]/
+ 鸂 㶉 [[xi1]] /used in 鸂鶒|㶉𫛶[xi1chi4]/
#
- 鶒 鶒 [chi4] /a kind of waterbird/
+ 鶒 𫛶 [[chi4]] /used in 鸂鶒|㶉𫛶[xi1chi4]/
#
- 鸂鶒 㶉鶒 [xi1 chi4] /a kind of waterbird resembling a mandarin duck/
+ 鸂𫛶 㶉𫛶 [[xi1chi4]] /a kind of waterbird resembling a mandarin duck/

Change log entry 83728
Processed by: richwarm (2024-05-17 21:46:39 GMT)
Comment: << review queue entry 76921 - submitted by 'kbaiko' >>
Diff:
- 旖 旖 [yi3] /fluttering of flag/
+ 旖 旖 [[yi3]] /used in 旖旎[yi3ni3]/
- 旎 旎 [ni3] /fluttering of flags/
+ 旎 旎 [[ni3]] /used in 旖旎[yi3ni3]/
# 旖旎 旖旎 [yi3 ni3] /charming and gentle/

Change log entry 83727
Processed by: richwarm (2024-05-17 21:39:28 GMT)
Comment: v2
Diff:
- 創牌子 创牌子 [chuang4 pai2 zi5] /(of a company) to establish a brand name/
+ 創牌子 创牌子 [[chuang4 pai2zi5]] /(of a company) to establish a brand name/
#
- 伊妹兒 伊妹儿 [yi1 mei4 r5] /email (loanword)/
+ 伊妹兒 伊妹儿 [[yi1mei4r5]] /(loanword) email/
#
- 兒化韻 儿化韵 [er2 hua4 yun4] /(Chinese phonetics) syllable final with r-coloring; rhotacized syllable final/
+ 兒化韻 儿化韵 [[er2hua4yun4]] /(Chinese phonetics) syllable final with r-coloring; rhotacized syllable final/
#
- 小偷兒 小偷儿 [xiao3 tou1 r5] /erhua variant of 小偷|小偷[xiao3 tou1]/
+ 小偷兒 小偷儿 [[xiao3tou1r5]] /erhua variant of 小偷|小偷[xiao3tou1]/
#
- 展銷會 展销会 [zhan3 xiao1 hui4] /trade show; sales exhibition/
+ 展銷會 展销会 [[zhan3xiao1hui4]] /trade show; sales exhibition/
#
- 拉拉蛄 拉拉蛄 [la4 la4 gu3] /mole cricket/
+ 拉拉蛄 拉拉蛄 [[la4la4gu3]] /mole cricket/
#
- 摹聲詞 摹声词 [mo2 sheng1 ci2] /(linguistics) onomatopoeic word/
+ 摹聲詞 摹声词 [[mo2sheng1ci2]] /(linguistics) onomatopoeic word/
#
- 沉澱物 沉淀物 [chen2 dian4 wu4] /precipitate; sediment/
+ 沉澱物 沉淀物 [[chen2dian4wu4]] /precipitate; sediment/
#
- 準譜兒 准谱儿 [zhun3 pu3 r5] /definite idea; certainty; clear plan; definite guidelines/
+ 準譜兒 准谱儿 [[zhun3pu3r5]] /definite idea; certainty; clear plan; definite guidelines/
#
- 被加數 被加数 [bei4 jia1 shu4] /augend; addend/
+ 被加數 被加数 [[bei4jia1shu4]] /augend; addend/
#
- 頭朝下 头朝下 [tou2 chao2 xia4] /(falling or suspended) head downwards; headfirst; headlong/
+ 頭朝下 头朝下 [[tou2chao2xia4]] /(falling or suspended) head downwards; headfirst; headlong/
#
- 麻醉劑 麻醉剂 [ma2 zui4 ji4] /an anesthetic; (fig.) a narcotic/
+ 麻醉劑 麻醉剂 [[ma2zui4ji4]] /an anesthetic; (fig.) a narcotic/
#
- 腳踏車 脚踏车 [jiao3 ta4 che1] /(Tw) bicycle; bike/CL:輛|辆[liang4]/
+ 腳踏車 脚踏车 [[jiao3ta4che1]] /(Tw) bicycle; bike/CL:輛|辆[liang4]/
#
- 代名詞 代名词 [dai4 ming2 ci2] /pronoun/synonym/byword/
+ 代名詞 代名词 [[dai4ming2ci2]] /pronoun/synonym/byword/
#
- 小妹妹 小妹妹 [xiao3 mei4 mei5] /little sister/little girl/(coll.) vulva/
+ 小妹妹 小妹妹 [[xiao3mei4mei5]] /little sister/little girl/(coll.) vulva/

Change log entry 83726
Processed by: richwarm (2024-05-17 21:31:29 GMT)
Comment: << review queue entry 76968 - submitted by 'encn' >>
戗风/抢风 means 逆着风, it's not a noun
Diff:
- 戧風 戗风 [qiang1 feng1] /a headwind/a contrary wind/
+ 戧風 戗风 [[qiang1feng1]] /against the headwind/
- 搶風 抢风 [qiang1 feng1] /a headwind/a contrary wind/
+ 搶風 抢风 [[qiang1feng1]] /against the headwind/

Change log entry 83713
Processed by: richwarm (2024-05-17 11:42:54 GMT)
Comment: << review queue entry 77041 - submitted by 'ivanktw3' >>
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%94%A3%E4%B8%AD%E6%AD%A3
https://pedia.cloud.edu.tw/Entry/Detail?title=%E8%94%A3%E4%B8%AD%E6%AD%A3
Diff:
# 蔣中正 蒋中正 [[Jiang3 Zhong1zheng4]] /Chiang Kai-shek/
+ 蔣中正 蒋中正 [[Jiang3 Zhong1zheng4]] /Chiang Chung-cheng, adopted name of Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4shi2]/

Change log entry 83712
Processed by: richwarm (2024-05-17 10:42:02 GMT)
Comment: << review queue entry 77076 - submitted by 'kbaiko' >>
1. When I search 金晟 or 金成 I don't find any results for this guy

2. According to wikipedia his name is 金星容... but he's Korean so his name is actually 김성용
https://zh.wikipedia.org/wiki/金星容

3. I don't think US diplomats to Korea with no relation to China should be in CC-CEDICT, especially with the new Wikipedia rule (but that's a whole separate discussion)

4. This entry implies 晟 simplifies to 成.
Diff:
- 金晟 金成 [Jin1 Cheng2] /Sung KIM, US diplomat and director of US State Department's Korea office/

Change log entry 83711
Processed by: richwarm (2024-05-17 10:18:29 GMT)
Comment: << review queue entry 77074 - submitted by 'encn' >>
pinyin zhong4 should be chong2, as the re- in reactivator suggests.
i'd delete this entry.
Diff:
- 重活化劑 重活化剂 [zhong4 huo2 hua4 ji4] /reactivator/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!